ニュース
In addition to Tokyo, the state of emergency already in place in Okinawa and the quasi-state of emergency covering Chiba, Saitama, Kanagawa and Osaka were both extended to Aug. 22. The quasi-state of ...
Under the state of emergency, people are urged to refrain from nonessential outings and avoid going to crowded places, while restaurants and bars are asked to close by 8 p.m. and not to serve alcohol.
「対策本部の会議で上記の発言をした」のと「非常事態宣言を出した(declared a state of emergency)」というasの前後が、同じタイミングだったと理解しておきましょう。 最後のパラグラフは特にポイントがないので、簡単に。
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する