ニュース
Here, “rich” does not mean “wealthy” as in: Trump is a billionaire and, hence, a very rich man. Here, instead, “rich” means ...
Anyways, all joking aside, “having nothing to show for it” is an expression that means exactly what it says: You’ve done ...
Climate change: Polar bears face starvation threat as ice melts 气候变化:北极海冰消融 北极熊面临饥饿 ...
每日一词 | 高水平战略性中马命运共同体 4月16日,国家主席习近平同马来西亚总理安瓦尔在布特拉加亚总理官邸举行会谈。习近平就建设高水平战略性中马命运共同体提出三点意见。
今年春晚,莫文蔚演唱的那一首《当你老了》让无数人感动。这首诗是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品,他曾经对一位朋友说:“我所有的诗,都献给毛特·岗。”这一首《当你老了》,让我们看到了诗人伟大的爱情。 原文: When you are old When you are old and grey and full of sleep, And ...
【双语财讯】民调:美国信用卡用户半数背负卡债 通胀和高利率加剧还债压力 银率网最新调查显示,目前美国50%的信用卡用户背负卡债。通胀和高利率等因素导致美国家庭难以维持收支平衡,更加依赖信用卡,全美的信用卡债务激增。
Anyways, getting hit in the pocket means paying a price, losing money and getting hurt in the monetary sense, i.e.
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的 ...
双语编辑部实习生 所属部门:双语编辑部 性别: 不限 年龄: 不限 工作经验: 不限 学历: 本科及其以上 外语语种及水平: 英语专业8级或同等水平 在岗时间:不少于3个月,每周不少于3天 工作地点:北京 ...
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的 ...
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的 ...
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する