Nuacht
Anyways, getting hit in the pocket means paying a price, losing money and getting hurt in the monetary sense, i.e.
每日一词 | 中欧建交50周年. 5月6日,国家主席习近平同欧洲理事会主席科斯塔、欧盟委员会主席冯德莱恩互致贺电,热烈庆祝中国和欧盟建交50周年。
掌握一定数量的动词短语不仅能使你的英语口语听起来更自然、地道,也能帮助你更准确地理解他人的话语。
【双语财讯】“中国造”体育用品出口火热 中国已成为全球最大体育用品出口国. 全球范围内的体育用品贸易在过去近30年里增长了近3倍,而在这30年间,中国已成为全球最大的体育用品出口国。
Got it? Yes. To be “rich by default” is to be rich without having to work for it. Now, that’s because a royal family, such as ...
今年春晚,莫文蔚演唱的那一首《当你老了》让无数人感动。这首诗是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品,他曾经对一位朋友说:“我所有的诗,都献给毛特·岗。
最近,“躺平”成为了网上最火的网络热词。 网上查了一下,就是不管对方对你做什么事情,采取什么样的态度,你都不做任何的反应或者反抗,表示顺从,内心毫无波澜。. 通过我的观察,“躺平文化”的诞生跟另外两个概念息息相关:“内卷”和“割韭菜”。
Dawn and sunrise are two different things in English. Dawn begins when it starts to get light, before the sun appears. Sunrise starts when the first part of the sun can be seen at the horizon. 在英语中黎明 ...
为介绍共建“一带一路”10年来取得的成果,进一步增进国际社会的认识理解,推进共建“一带一路”高质量发展,让“一带一路”惠及更多国家和人民,国务院新闻办公室10日发布《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》白皮书。
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:xxx(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。
学几个与“wait”、“sick”等相对应的习语表达 习语表达“hold your horses”可以表达相同的含义,但听起来更地道。“Sick”、“stay positive”、“take a nap” 相对应的习语表达是什么?
Cuireadh roinnt torthaí i bhfolach toisc go bhféadfadh siad a bheith dorochtana duit
Taispeáin torthaí dorochtana